:Muou"
"Mưỡu" Installation Exhibition

Crédit: Thu Trần

À propos de l’exposition « MƯỠU »

Les échos du Ca trù m’ont menée vers un lieu — peut-être un ancrage que j’ai choisi — qui, d’une certaine manière, a libéré le langage artistique sur lequel je m’appuie.

De la brume persistante qui s’élève, des mélodies des chanteuses ả đào — « Les montagnes vertes, les eaux bleues… » — chantées par des générations d’artistes, de Quách Thị Hồ à Kim Đức, en passant par l’artiste-chercheur Bạch Vân… On ne peut qu’écouter, absorber et ressentir, et pourtant les mots échouent à le saisir. Elles chantent avec une passion envoûtante et incessante, comme des vers à soie filant inlassablement leur soie.

Les compositions envolées, les destins des ca nương chantant pour les autres, éclatantes de beauté mais vouées à s’estomper — par-dessus tout, ces éléments forment une tradition musicale inégalée, à la fois grandiose et mélancolique.

Qu’il s’agisse des brins d’herbe, des branches d’arbres ou du destin de n’importe quel individu, le Ca trù canalise leurs émotions les plus profondes. C’est pourquoi je souhaite chanter le Ca trù à travers mon propre langage : la peinture et l’art de l’installation contemporaine.

Voir les œuvres exposées
"Mưỡu" Installation Exhibition (2025)

Les tableaux en papier Dứa et sont réalisés à partir de matériaux que j’ai personnellement sourcés et travaillés avec des artisans, garantissant que la texture de chaque feuille corresponde à la vision de mon œuvre.

L’installation intègre du papier et de la soie dans des teintes douces de brun et de rose, avec des perforations qui créent des espaces entrelacés, s’étendant et flottant. Elle se connecte à un ensemble d’installations en acier inoxydable, entrelacées de fibres de Dứa, ressemblant à un cocon de ver à soie — préservant et protégeant la beauté d’un récit artistique en pleine transformation.

Les sons abstraits de cette œuvre sont des expressions minimalistes de mon esprit artistique — me menant dans un monde de subtilité, de contemplation et de nostalgie. C’est à travers cela que j’espère saisir l’essence du Ca trù au plus profond de mon âme.

Avec l’artiste Tây Phong, qui partage mon amour profond pour le Ca trù, nous trouvons un sens au hát nói (une forme de chant poétique). Nous nous plongeons dans les mots des maîtres littéraires, cherchant à les partager avec le public à travers trois formes d’art interconnectées: la peinture, l’art de l’installation et l’art de la performance.

"Mưỡu" Installation Exhibition (2025)

Crédit: Thu Trần

Réflexion de l’âmeNguyễn Du

(Traduit par Bùi Kỷ, Phan Võ, Nguyễn Khắc Hanh)

 

Oh, soul, why do you not return?
No place on earth for you to lean.
From heaven to earth, all paths are gone,
Yet Yen and Dinh cities, do not think to tread.
The cities and walls are thus, the people quite unlike,
Dust flies, staining people’s clothes.
Proud chariots and grand palaces,
They stand and sit, discussing, shoulder to shoulder with Cao and Quy.

En savoir plus sur Thu Trần